8/4/12
NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM SẼ ĐI ĐẾN ĐÂU?
Mình không có ý định viết về văn hóa và ngôn ngữ, tuy nhiên do mình thấy càng ngày càng có nhiều người sử dụng câu từ vừa cẩu thả, vừa vô cảm.
Trước tiên nói về việc sử dụng đại từ nhân xưng trong cách nói và cách viết để thấy việc sử dụng trong các hoàn cảnh cụ thể.
Khi giới thiệu một người bạn với một người bạn, thông thường sẽ được giới thiệu như sau: Giới thiệu với Hải đây là Trung, bạn cùng học lớp đại học với mình. Giới thiệu với Trung đây là Hải, bạn học cùng lớp cấp ba;
Khi giới thiệu một cách trang trọng, bao gồm cả học hàm, học vị, chức vụ thì bao giờ cũng giới thiệu như sau: Giới thiệu với quý vị đại biểu, Giáo sư, tiến sĩ Nguyễn Phú Trọng, Tổng bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam …. Hoặc Tiến sĩ Phạm Khôi Nguyên, Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường …. Tuy nhiên, ngày nay có quá nhiều người được đào tạo một cách sơ sài hoặc họ cũng chẳng quan tâm đến việc có đúng hay không mà chỉ quan tâm đến việc là mình đã nói rồi, có thành quả rồi (kết qủa tồi) mà đơn cử là một loạt hình thức chữ viết của phần lớn các bạn trẻ ngày nay, viết các văn bản, các câu hội thoại mà nếu không cùng tầm tuổi như vậy chắc không đọc được, việc sử dụng câu chữ của các bạn trẻ không đúng theo chính tả tiếng Việt đã được một người nước ngoài đề cập đến trong bài viết vừa dí dỏm, vừa hài (nếu ai chưa đọc thì nên đọc http://blog.yume.vn/xem-blog/ngon-ngu-chat-mr-dau-tay-joe.explainqueen.35D3747A.html) , ấy thế mà chưa có ai trong số 80 triệu người Việt chúng ta viết về đề tài như thế, đưa ra các định hướng để sử dụng tiếng Việt trong sáng hơn (như trước đây trên đài phát thanh vẫn có chuyên mục “giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt”) mà cứ cách vài năm lại đưa ra một đề án cải cách giáo dục, liên tục trong nhiều năm liền để nền giáo dục nước nhà ngày đi lên với một loạt các giải thưởng quốc tế bên cạnh đó là một loại các tin bài chỗ này các nữ sinh đánh nhau, chỗ kia kết quả 80% bài thi điểm 0 (điểm không) tròn chĩnh và kết luận của người đứng đầu ngành giáo dục cho chuyện đó là bình thường trong khi lại chủ trương xây dựng đề án đổi mới giáo dục với con số nháp tạm tính là 70.000 tỷ đồng (trong khi một loạt các tỉnh thiếu đói, tình trạng bất ổn xã hội đang gia tăng với hàng loại các vụ đâm chém, giết người vì các nguyên nhân khác nhau đơn giản như va quệt xe, …). Có nên hay không khi mà cả các cán bộ ở các cơ quan nhà nước còn sử dụng sai chính tả mà điển hình là Đài Truyền hình Việt Nam, cơ quan ngôn luận lớn nhất của cả nước (chưa kể một loạt các báo điện tử) khi giới thiệu người đang thay mặt cơ quan quản lý nhà nước phát biểu về các vấn đề mà nhân dân quan tâm như Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh thăm và làm việc với Binh chủng Phòng không Không quân hay Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Gia Khiêm tiếp đoàn đại biểu Cu Ba … và còn rất nhiều các lỗi tương tự ở trên các báo điện tử “Đám tang đẫm nước mắt của Hồng Sơn” trên báo http://vnexpress.net/gl/van-hoa/2011/08/dam-tang-dam-nuoc-mat-cua-hong-son/ . Thật sự những người làm các phóng sự ở Đài Truyền hình chắc chắn là đã tốt nghiệp đại học và tương đương (hoặc có thể hơn thế) nhưng cách dùng từ trong các phóng sự càng thể hiện sự thiếu, yếu về trình độ (chưa nói về tư duy). Trong tiếng Việt người ta chỉ sử dụng từ Bộ trưởng của Bộ Tài nguyên và Môi trường hay Bộ trưởng của Bộ Tài chính, viết ngắn ngọn lại có thể là Bộ trưởng Bộ tài nguyên và Môi trường, Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng chứ không thể viết tắt đến mức độ Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh, Bộ trưởng Tài nguyên và Môi trường Phạm Khôi Nguyên,… cũng như trong bài viết trên báo VNEXPRESS.NET, nếu nói “Đám tang đẫm nước mắt của Hồng Sơn” sẽ được hiểu theo hai cách là có một đám tang mà Hồng Sơn đã khóc đẫm nước mắt và đám tang của Hồng Sơn đẫm nước mắt. Tại sao không sử dụng các câu chữ cho người đọc (khán giả) hiểu được nghĩa ngay? Như “Đám tang của Hồng Sơn đẫm nước mắt” hay một câu gì đó tương tự để thoát nghĩa của bài viết, các kiến thức đã được học đâu hết rồi (chắc chạy theo chuyện cơm áo gạo tiền rồi) để bây giờ toàn các sản phẩm không đầu, không cuối kèm theo sự dễ dãi của người kiểm duyệt, sự dễ dãi của người đọc hay còn những nguyên nhân khác.
Cứ theo tình hình hiện nay, mình thấy tiếng Việt càng ngày càng hổ lốn, càng pha tạp với đủ các loại ngôn ngữ, nửa tiếng Anh, nửa tiếng Pháp, nửa tiếng Trung, … và nếu chúng ta không chấn chỉnh, không định hướng thì thử hỏi sau 30 -50 năm sau thì tiếng Việt của chúng ta sẽ ra sao?
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét